Sunday, March 4, 2012

Holy See rejects feminist language: new norms released for biblical translation.

CATHOLIC INSIGHT STAFF

In 1992 the Vatican held up the translation of the Catechism of the Catholic Church into English for two years until the feminist language and, therefore, ideology had been removed.

In October 1994, the Holy See disallowed the use of the New Revised Standard Version (NRSV) bible for use as a text in Catholic worship and catechetics for the same reason. This put the Liturgy Office of the Canadian bishops' conference (CCCB) on the spot because it had just published two Lectionaries for the readings at Holy Mass in the NRSV translation, without having checked with Rome. These inappropriate Lectionaries are still in use today.

In 1995, Catholic Insight contributor Thaddeus Pruss of Vancouver wrote the most incisive reports to appear in the English language on how radically the feminist language in the NRSV had changed the …

No comments:

Post a Comment